Advertisement
Advertisement

قانون الفيفا لكرة القدم (Laws of the Game),الفصول (Laws) باللغة العربية والفرنسية:

المصطفى شقرون الأحد 14 يوليو 2024 - 23:13


الفصل 1: ميدان اللعب (Le Terrain de Jeu)

  • العربية: ميدان اللعب يجب أن يكون مستطيلاً ويتكون من خطي تماس أطول من خطي المرمى.
  • الفرنسية: Le terrain de jeu doit être rectangulaire et constitué de deux lignes de touche plus longues que les lignes de but.

الفصل 2: الكرة (Le Ballon)

  • العربية: الكرة يجب أن تكون كروية الشكل، مصنوعة من مادة ملائمة، ومقاسها 5 للكبار.
  • الفرنسية: Le ballon doit être de forme sphérique, fabriqué en matériau approprié, et de taille 5 pour les adultes.

الفصل 3: عدد اللاعبين (Le Nombre de Joueurs)

  • العربية: يتكون الفريق من 11 لاعبًا كحد أقصى، بما في ذلك حارس المرمى.
  • الفرنسية: Une équipe se compose de 11 joueurs au maximum, y compris le gardien de but.

الفصل 4: معدات اللاعبين (L’Équipement des Joueurs)

  • العربية: يجب أن يرتدي اللاعبون الزي الأساسي الموحد ويشمل القميص، الشورت، الجوارب، واقيات الساق، والحذاء.
  • الفرنسية: Les joueurs doivent porter un équipement de base uniforme comprenant un maillot, un short, des chaussettes, des protège-tibias et des chaussures.

الفصل 5: الحكم (L’Arbitre)

  • العربية: الحكم هو المسؤول عن تطبيق قوانين اللعبة واتخاذ القرارات اللازمة.
  • الفرنسية: L’arbitre est responsable de l’application des lois du jeu et de prendre les décisions nécessaires.

الفصل 6: الحكام المساعدون (Les Arbitres Assistants)

  • العربية: يساعد الحكام المساعدون الحكم في اتخاذ القرارات ويكونون مسؤولين عن إشارة التسلل والخطوط الجانبية.
  • الفرنسية: Les arbitres assistants aident l’arbitre à prendre des décisions et sont responsables des signaux de hors-jeu et des lignes de touche.

الفصل 7: مدة المباراة (La Durée du Match)

  • العربية: تتكون المباراة من شوطين مدة كل منهما 45 دقيقة، مع استراحة بين الشوطين.
  • الفرنسية: Le match se compose de deux mi-temps de 45 minutes chacune, avec une pause entre les deux mi-temps.

الفصل 8: بدء واستئناف اللعب (Le Coup d’Envoi et la Reprise du Jeu)

  • العربية: يتم بدء واستئناف اللعب بركلة البداية، والإسقاط يتم عند ضرورة.
  • الفرنسية: Le jeu commence et reprend avec un coup d’envoi, et une balle à terre est effectuée si nécessaire.

الفصل 9: الكرة في اللعب وخارج اللعب (Le Ballon en Jeu et Hors du Jeu)

  • العربية: تكون الكرة في اللعب في جميع الأوقات ما لم يتوقف اللعب بإشارة من الحكم.
  • الفرنسية: Le ballon est en jeu en tout temps sauf lorsque le jeu est arrêté par une décision de l’arbitre.

الفصل 10: تحديد نتيجة المباراة (Le Décompte des Buts)

  • العربية: يتم تسجيل الهدف عندما تعبر الكرة بالكامل خط المرمى بين القائمين وتحت العارضة.
  • الفرنسية: Un but est marqué lorsque le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale.

الفصل 11: التسلل (Le Hors-Jeu)

  • العربية: يكون اللاعب في موقف تسلل إذا كان أقرب إلى خط المرمى من الكرة وآخر ثاني لاعب مدافع.
  • الفرنسية: Un joueur est en position de hors-jeu s’il est plus proche de la ligne de but adverse que le ballon et l’avant-dernier défenseur.

الفصل 12: الأخطاء وسوء السلوك (Les Fautes et Comportement Antisportif)

  • العربية: تشمل الأخطاء وسوء السلوك الأفعال مثل الركل، العرقلة، والإمساك، ويعاقب عليها بالركلات الحرة والبطاقات.
  • الفرنسية: Les fautes et comportements antisportifs comprennent des actions comme le coup de pied, le tacle et la retenue, et sont sanctionnés par des coups francs et des cartons.

الفصل 13: الركلات الحرة (Les Coups Francs)

  • العربية: الركلات الحرة تشمل الركلات الحرة المباشرة وغير المباشرة، ويتم تنفيذها من مكان ارتكاب المخالفة.
  • الفرنسية: Les coups francs comprennent les coups francs directs et indirects, et sont exécutés à l’endroit de la faute.

الفصل 14: ركلة الجزاء (Le Coup de Pied de Réparation)

  • العربية: تُحتسب ركلة الجزاء عند ارتكاب مخالفة داخل منطقة الجزاء، وتُنفذ من علامة الجزاء.
  • الفرنسية: Un coup de pied de réparation est accordé pour une faute commise dans la surface de réparation, et est exécuté depuis le point de réparation.

الفصل 15: رمية التماس (La Rentrée de Touche)

  • العربية: تُمنح رمية التماس عندما تخرج الكرة من اللعب عبر الخط الجانبي، وتُنفذ باليدين من مكان خروجها.
  • الفرنسية: La rentrée de touche est accordée lorsque le ballon sort des limites du terrain par la ligne de touche, et est effectuée à la main depuis l’endroit où il est sorti.

الفصل 16: ركلة المرمى (Le Coup de Pied de But)

  • العربية: تُمنح ركلة المرمى عندما تعبر الكرة بالكامل خط المرمى بدون تسجيل هدف، وكان آخر من لمسها هو لاعب مهاجم.
  • الفرنسية: Le coup de pied de but est accordé lorsque le ballon a entièrement franchi la ligne de but sans qu’un but soit marqué, et que le dernier toucher est un joueur attaquant.

الفصل 17: ركلة الركنية (Le Coup de Pied de Coin)

  • العربية: تُمنح ركلة الركنية عندما تخرج الكرة من اللعب عبر خط المرمى وكان آخر من لمسها لاعب مدافع.
  • الفرنسية: Le coup de pied de coin est accordé lorsque le ballon sort des limites du terrain par la ligne de but et que le dernier toucher est un joueur défensif.

تعد قوانين كرة القدم أساسية لضمان العدالة والنزاهة في اللعبة، وهي قابلة للتحديث من قبل الفيفا لضمان تطور اللعبة بشكل يتماشى مع متطلبات العصر.

Advertisement

أضف تعليقك

1000 / 1000 (عدد الأحرف المتبقية)

من شروط النشر : عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الإلهية، والابتعاد عن التحريض العنصري والشتائم.

تعليقات

0

مقالات ذات صلة

7 نوفمبر 2024 - 14:49

أخلاقيات الحوار الهادئ وأثره في تعزيز التفاهم

7 نوفمبر 2024 - 14:40

الولايات المتحدة.. ترامب يفوز بالانتخابات الرئاسية، إيذانا بعودته إلى البيت الأبيض

7 نوفمبر 2024 - 14:35

انتخاب المغرب بالأغلبية لتولي منصب نائب رئيس منظمة الأنتربول عن القارة الإفريقية

7 نوفمبر 2024 - 14:31

جلالة الملك يقرر إحداث تحول جديد في مجال تدبير شؤون الجالية المغربية بالخارج